-
1 Big Head
Jocular: BH -
2 HEAD
• Better be the head of a dog (a fox, a lizard, a mouse) than the tail of a lion - Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва (Л)• Better be the head of an ass than the tail of a horse - Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва (Л)• Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry - Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе (Л)• Big head and little wit (/A/) - Большой, да дурной (Б), Велика Федора, да дура (B), Голова что чан, а ума ни на капустный кочан (Г), Лоб что лопата, а ума небогато (Л), Ростом с Ивана, а умом с болвана (P)• Big head, little sense - Большой, да дурной (Б), Голова что чан, а ума ни на капустный кочан (Г)• Good head does not want a hat (A) - Была бы голова здорова, а на голове шапка будет (B)• Hat will never be worn without a head (A) - Была бы голова здорова, а на голове шапка будет (B)• Heads I win, tails you lose - Мое - мое и твое - мое (M)• Heaviest head of corn hangs its head lowest (The) - Пустой колос голову кверху носит (П)• I'll stick my head out - Где наше не пропадало (Г), Чем черт не шутит b (4)• Keep the bowels open, the head cool, and the feet warm and a fig for the doctors - Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле (Д)• Keep your head up! - Выше нос! (B)• Many heads are better than one - Одна голова хорошо, а две лучше (O)• Mickle (Muckle) head, little wit - Большой, да дурной (B), Голова что чан, а ума ни на капустный кочан (Г)• Small head, big ideas - Мал, да удал (M), Мал золотник, да дорог (M)• So many heads, so many wits - Сколько голов, столько и умов (C)• There's no head like an old head - Старый волк знает толк (C)• Two heads are better than one - Одна голова хорошо, а две лучше (O), Ум - хорошо, а два - лучше (У)• Use your head for something besides a hat rack - Голова не колышек, не шапку на нее вешать (Г)• When the head aches, all the body is the worse - Артель атаманом крепка (A)• Who has a head will not want a hat - Была бы голова здорова, а на голове шапка будет (Б) -
3 orang angkuh
big head -
4 الرأس الكبير
big head -
5 cabeza grande
• big head -
6 cabezota
• big head• chuckledhead -
7 большеголовая муха
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > большеголовая муха
-
8 cabezón
adj.1 stubborn, headstrong.2 big-headed, heady.m.stubborn person.* * *► adjetivo1 familiar (de cabeza grande) with a big head► nombre masculino,nombre femenino1 familiar (de cabeza grande) person with a big head* * *1. ADJ1) * (=cabezudo) bigheaded, with a big head; (=terco) pigheaded2) [vino] heady2. SM1) * (=cabeza) big head2) (Cos) hole for the head3) (=cuello) collar band* * *Ia) (fam) ( terco) pigheaded (colloq)b) (fam) ( de cabeza grande)c) < vino> headyIIeres un cabezón! — you're so pigheaded! (colloq)
* * *Ia) (fam) ( terco) pigheaded (colloq)b) (fam) ( de cabeza grande)c) < vino> headyIIeres un cabezón! — you're so pigheaded! (colloq)
* * *A2 ( fam)(de cabeza grande): un chico cabezón a boy with a big head¡qué cabezón es! what a big head he has!3 ‹vino› headymasculine, feminine( fam):¡eres un cabezón! you're so pigheaded! ( colloq)* * *
cabezón◊ - zona adjetivo
b) (fam) ( de cabeza grande):◊ ¡qué cabezón es! what a big head he has!
■ sustantivo masculino, femenino (fam):◊ ¡eres un cabezón! you're so pigheaded! (colloq)
cabezón,-a
I adjetivo
1 fam (obstinado, terco) pig-headed, bull-headed
2 (de cabeza grande) with a big head
3 (que produce resaca) este vino es muy cabezón, this wine is very heady
II sustantivo masculino y femenino
1 (testarudo) big head, pig-headed person
' cabezón' also found in these entries:
Spanish:
cabezona
- burro
- cabezota
* * *cabezón, -ona♦ adj¡qué cabezón eres! you're so pigheaded o stubborn!♦ nm,f[terco] pigheaded o stubborn person♦ nmCol [remolino] eddy* * *I adj:mi hermana es muy cabezona my sister has a very large head; fig my sister is very pigheadedII m large head:es un cabezón he’s so pigheaded* * *1) : having a big head2) : pigheaded, stubborn -
9 cabezudo
adj.1 stubborn, big-headed, bigheaded, hard-nosed.2 big-headed, with a big head.* * *► adjetivo1 (de cabeza grande) bigheaded1 bigheaded dwarf (in a procession)2 (pez) mullet————————1 bigheaded dwarf (in a procession)2 (pez) mullet* * *1.ADJ * = cabezón 1.2.* * *I- da adjetivo ( de cabeza grande)II* * *I- da adjetivo ( de cabeza grande)II* * *1(de cabeza grande): es cabezudo he has a very large head* * *
cabezudo 1◊ -da adjetivo ( de cabeza grande): es cabezudo he has a very big head
cabezudo 2 sustantivo masculino: carnival figure with a large head
cabezudo
I sustantivo masculino (en un carnaval, fiesta popular) figure with a huge head
II adjetivo & sustantivo masculino y femenino es muy cabezudo, (de cabeza grande) he has a very large head
(terco) he's pigheaded
* * *cabezudo, -a♦ adjFam pigheaded, stubborn♦ nm,fFam pigheaded o stubborn person♦ nm[en fiestas] = giant-headed papier-mâché carnival figure* * *I adj:es cabezudo he has a very large headII m large-headed carnival figure -
10 дървен
1. wooden, (made) of wood, wood (attr.)(изграден от дървен материал) timber(ed)дървена къща a wooden houseдървена колиба a log-cabinдървен мост a plank bridgeдървен чук malletдървена лъжица a wooden spoonдървени обувки clogs, wooden shoesдървен крак a wooden legдървени духови инструменти wood-wind, reeds. reed instrumentsдървен и въглища charcoal, wood-coalдървен катран wood-tarдървен спирт methyl/wood alcoholдървени плоскости particle boards2. прен. woodenдървено лице a wooden countenance/face, a poker faceдървена походка a stiff stride, an awkward gaitдървено масло olive oilдървен господ thrashing, hiding, the big stickдървена глава a blockhead, a wooden headдървен философ wiseacre, a big head* * *дъ̀рвен,прил.1. wooden, (made) of wood, wood (attr.); ( изграден от дървен материал) timber(ed); \дървен катран wood-tar; \дървен крак wooden leg; \дървен материал timber, lumber, wood, ( чамов) pine; \дървен мост plank bridge; \дървен спирт methyl/wood alcohol; \дървен чук mallet; \дървена колиба log-cabin; \дървена къща wooden house; \дървена лъжица wooden spoon; \дървени въглища charcoal, wood-coal; \дървени духови инструменти wood-wind, reeds, reed instruments; \дървени обувки clogs, wooden shoes; \дървени плоскости particle boards; \дървени части (на къща) woodwork;2. прен. wooden; \дървена походка stiff stride, awkward gait; \дървено лице wooden countenance/face, poker face; • \дървен господ thrashing, hiding, the big stick; \дървен философ wiseacre, big head; \дървена глава blockhead, wooden head; \дървено масло olive oil.* * *timbered: a дървен house - дървена къща* * *1. (изграден от дървен материал) timber(ed) 2. wooden, (made) of wood, wood (attr.) 3. ДЪРВЕН господ thrashing, hiding, the big stick 4. ДЪРВЕН и въглища charcoal, wood-coal 5. ДЪРВЕН и части (на къщи) woodwork 6. ДЪРВЕН катран wood-tar 7. ДЪРВЕН крак а wooden leg 8. ДЪРВЕН материал timber, lumber, wood, (чамов) pine 9. ДЪРВЕН мост a plank bridge 10. ДЪРВЕН спирт methyl/wood alcohol 11. ДЪРВЕН философ wiseacre, a big head 12. ДЪРВЕН чук mallet 13. ДЪРВЕНa глава a blockhead, a wooden head 14. ДЪРВЕНa колиба a log-cabin 15. ДЪРВЕНa къща а wooden house 16. ДЪРВЕНa лъжица a wooden spoon 17. ДЪРВЕНa походка a stiff stride, an awkward gait 18. ДЪРВЕНo лице a wooden countenance/face, a poker face 19. ДЪРВЕНo масло olive oil 20. ДЪРВЕНи духови инструменти wood-wind, reeds. reed instruments 21. ДЪРВЕНи обувки clogs, wooden shoes 22. ДЪРВЕНи плоскости particle boards 23. прен. wooden -
11 głowa
head; (pot: umysł) brain, mindkoniak/sukces uderzył mu do głowy — the brandy/success went to his head
przyszło mi do głowy, że... — it (has) just occurred to me, that...
mieć coś/kogoś na (swojej) głowie — (przen) to have sth/sb on one's hands
* * *f.Gen.pl. głów1. (człowieka, zwierzęcia) head; ból głowy headache; marzenie ściętej głowy pie in the sky, wishful thinking; trupia głowa skull and crossbones; od stóp do głów from head to foot; z odkrytą l. gołą głową bare-headed; bić kogoś na głowę be more than a match for sb; być czyimś oczkiem w głowie be the apple of sb's eye; chować głowę w piasek bury l. hide one's head in the sand; domagać się czyjejś głowy call for sb's head; drapać się w głowę scratch one's head; kręcić głową shake one's head; mieć dach nad głową have a roof over one's head; mieć głowę na karku pot. have a good head on one's shoulders; mieć słabą głowę pot. not be able to hold one's liquor; mieć urwanie głowy w pracy be having a hectic time at work; skinąć głową nod one's head; stawać na głowie, żeby coś robić stand on one's head l. bend over backwards to do sth; strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie watch sb/sth like a hawk; zmyć komuś głowę pot. rake sb over the coals; dam sobie głowę uciąć, że... I'd bet my life that...; głowa mi pęka I've got a splitting headache; kręci mi się w głowie my head is spinning l. reeling; niech cię o to głowa nie boli never you mind; od przybytku głowa nie boli there is never too much of a good thing; ręczę za to głową I can vouch for it; włos z głowy mu nie spadnie not a hair of his head shall be injured, I can vouch for his safety; woda sodowa uderzyła mu do głowy pot. sb has got a big head, sb has grown too big for his/her britches; wszystko stoi na głowie everything has been turned upside down l. topsy turvy; głowa do góry! cheer up!2. (= rozum) head, mind; człowiek z głową na karku a man with a good head on his shoulders; łamać sobie głowę nad czymś rack one's brains over sth; mieć coś z głowy have sth off one's mind; mieć olej w głowie have one's head screwed on right; przychodzić do głowy spring to mind; przyszło mi do głowy, że... it just came l. occurred to me that...; nic mi nie przychodzi do głowy nothing springs to mind; robić coś z głową use one's head to get sth done; suszyć komuś głowę give sb grief, bitch at sb; tracić głowę lose one's head; wylecieć z głowy slip one's mind; zawrócić komuś w głowie cast a spell on sb; zawracać komuś głowę pester l. bug sb about sth; nie zawracaj sobie tym głowy don't bother l. worry yourself about it; chodzi mi po głowie pewien pomysł I have an idea; chyba masz coś z głową pot. I think you have sth wrong upstairs; chyba masz nie po kolei w głowie pot. I don't think you have all your marbles; jego nazwisko wyleciało mi z głowy I had his name on the tip of my tongue; mam inne sprawy na głowie I've got other things to worry about; mam pustkę w głowie my mind is a blank, I have a mental block; moja w tym głowa, żeby... I'll make sure that...; nie mam głowy do interesów I don't have a head for business; to się nie mieści w głowie it staggers the mind l. imagination; wybij to sobie z głowy get that idea out of your head; spokojna głowa! pot. stay cool!; rusz głową! use your head!; zawracanie głowy! nonsense!; kto nie ma w głowie, ten ma w nogach little wit in the head makes much work for the feet l. heels.3. (= człowiek jako osoba myśląca) head; co dwie głowy, to nie jedna two heads are better than one; co głowa, to rozum so many men, so many minds; mądrej głowie dość dwie słowie a word to the wise is sufficient.4. (= człowiek jako jednostka) head; pół litra na głowę a half liter per head; płacić od głowy pay by the head.6. (np. kapusty) head; głowa cukru loaf of sugar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głowa
-
12 Большой, да дурной
Said of a grown up but silly person. See Велика Федора, да дура (B), Голова что чан, а ума ни на капустный кочан (Г), Лоб что лопата, а ума небогато (Л), Ростом с Ивана, а умом с болвана (P)Var.: Большой вырос, а ума не вынёсCf: Better fed than taught (Br.). A big head and little wit (Br.). Big head and little wit (Am.). Big head, little sense (Am.). Mickle head, little wit (Br.). Muckle head, little wit (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Большой, да дурной
-
13 Голова что чан, а ума ни на капустный кочан
See Большой, да дурной (Б)Var.: Голова с короб, а ум с орех. Голова с лукошко, а мозгу ни крошки. Голова-то есть, да в голове-то нетCf:A big head and little wit (Br.). Big head and little wit (Am.). Big head, little sense (Am.). Mickle head, little wit (Br.). Muckle head, little wit (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Голова что чан, а ума ни на капустный кочан
-
14 самомнение
1) General subject: bighead, conceit, ego, egotism, pomposity, pretentious manner (вычурность), self conceit, self esteem, self opinion, self-conceit, self-importance, tympany2) Colloquial: swelled head3) American: big head4) Rare: self-esteem, self-opinion5) Jargon: big head big-head -
15 ważnia|k
m (N pl ważniacy a. ważniaki) pot., pejor. 1. (zarozumialec) big-head- nie rób z siebie takiego ważniaka stop being such a big-head, don’t get all big-headed2. (osoba na wysokim stanowisku) big shot pot., big noise pot.- partyjny ważniak a party honcho pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ważnia|k
-
16 humo
m.1 smoke.echar humo (informal figurative) to be fuming, to have smoke coming out of one's ears2 vanity, airs.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: humar.* * *1 smoke3 (vapor) steam, vapour (US vapor)\a humo de pajas figurado thoughtlesslybajarle los humos a alguien figurado to put somebody in his/her placeechar humo to smokesubírsele los humos a uno figurado to become conceited, get on one's high horsetener muchos humos figurado to put on airs* * *noun m.* * *SM1) (=de fuego, cigarro) smoke; (=gases) fumes pl ; (=vapor) vapour, vapor (EEUU), steamechar humo — (lit) to smoke; (fig) to be fuming
tener muchos humos — to think a lot of o.s., have a big head
- vender humos* * *1) (de tabaco, incendio) smoke; ( gases) fumes (pl)echar humo por las orejas — to be seething (colloq)
hacerse humo — (AmL fam) to make oneself scarce (colloq)
llegar al humo de las velas — (Arg) to arrive just as everyone is leaving
bajarle los humos a alguien — to take somebody down a peg or two
se te/le han subido los humos a la cabeza — you've/he's become very high and mighty o very stuck up (colloq)
* * *= smoke, fume, flue gas.Ex. This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.Ex. The ammonia method of developing poses problems of smell and fumes.Ex. In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.----* anillo de humo = smoke ring.* bajarle los humos a Alguien = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size, take + the wind out of + Posesivo + sails.* bocanada de humo = puff of smoke.* bomba de humo = smoke bomb.* colector de humos = exhaust manifold, inlet manifold.* columna de humo = plume of smoke.* cortina de humo = smokescreen, pall of smoke, smoke pall.* daño causado por el humo = smoke damage.* detector de humos = smoke detector, smoke alarm.* deteriorado por el humo = smoke-damaged.* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA].* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* estela de humo = vapour trail.* exhalar humo = steam.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* humo de cigarrillo = cigarette smoke.* humo del tubo de escape = exhaust gas, exhaust fume, exhaust.* humo de tabaco = tobacco smoke.* humo + disiparse = smoke + clear.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* negro de humo = lampblack.* nube de humo = smoke pall, pall of smoke, smokescreen, puff of smoke, plume of smoke.* paño de humo = pall of smoke, smoke pall, smokescreen.* que baja los humos = humbling.* salida de humos = flue.* señal de humo = smoke signal.* sin emitir humo = smokeless.* sin humo = smokeless.* sin humos = smoke-free.* sistema de emisión de humos = exhaust system.* subírsele los humos a la cabeza = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *1) (de tabaco, incendio) smoke; ( gases) fumes (pl)echar humo por las orejas — to be seething (colloq)
hacerse humo — (AmL fam) to make oneself scarce (colloq)
llegar al humo de las velas — (Arg) to arrive just as everyone is leaving
bajarle los humos a alguien — to take somebody down a peg or two
se te/le han subido los humos a la cabeza — you've/he's become very high and mighty o very stuck up (colloq)
* * *= smoke, fume, flue gas.Ex: This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.
Ex: The ammonia method of developing poses problems of smell and fumes.Ex: In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.* anillo de humo = smoke ring.* bajarle los humos a Alguien = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size, take + the wind out of + Posesivo + sails.* bocanada de humo = puff of smoke.* bomba de humo = smoke bomb.* colector de humos = exhaust manifold, inlet manifold.* columna de humo = plume of smoke.* cortina de humo = smokescreen, pall of smoke, smoke pall.* daño causado por el humo = smoke damage.* detector de humos = smoke detector, smoke alarm.* deteriorado por el humo = smoke-damaged.* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA].* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* estela de humo = vapour trail.* exhalar humo = steam.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* humo de cigarrillo = cigarette smoke.* humo del tubo de escape = exhaust gas, exhaust fume, exhaust.* humo de tabaco = tobacco smoke.* humo + disiparse = smoke + clear.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* negro de humo = lampblack.* nube de humo = smoke pall, pall of smoke, smokescreen, puff of smoke, plume of smoke.* paño de humo = pall of smoke, smoke pall, smokescreen.* que baja los humos = humbling.* salida de humos = flue.* señal de humo = smoke signal.* sin emitir humo = smokeless.* sin humo = smokeless.* sin humos = smoke-free.* sistema de emisión de humos = exhaust system.* subírsele los humos a la cabeza = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *empezó a echar humo smoke started pouring out of ita la hora de pagar siempre se hace humo when it's time to pay the bill he always makes himself scarce o does a vanishing trick ( colloq)irse/venirse al humo ( RPl fam): llegó con las tortas y los chicos se fueron al humo she arrived with the cakes and the kids gathered round like bees around a honey pot ( colloq)llegar al humo de las velas ( Arg); to arrive just as everyone is leavingdonde hay humo hay fuego there's no smoke without fire(aires): ¡vaya humos que tiene! she really puts on o gives herself airs ( colloq), she really thinks she's the bees knees o the cat's whiskers ( colloq)bajarle los humos a algn to take sb down a peg or twosubírsele los humos a la cabeza a algn: se le han subido los humos a la cabeza he's become very high and mighty o very stuck-up ( colloq)* * *
humo sustantivo masculino
1 (de tabaco, incendio) smoke;
( gases) fumes (pl);
hacerse humo (AmL fam) to make oneself scarce (colloq)
2
¡qué humos se da! she really gives herself airs (colloq);
bajarle los humos a algn to take sb down a peg or two
humo sustantivo masculino
1 smoke
(vapor) vapour, US vapor, steam
(de un tubo de escape, de un extractor) fumes pl 2 humos mpl (soberbia, vanidad) airs: se da muchos humos, she thinks a lot of herself
' humo' also found in these entries:
Spanish:
ahumar
- ahumada
- ahumado
- bocanada
- bote
- cargada
- cargado
- chimenea
- columna
- cortina
- despedir
- desprender
- echar
- espesa
- espeso
- pantalla
- respirar
- sahumar
- tenue
- arrojar
- asfixiante
- desvanecerse
- dispersar
- envolver
- envuelto
- nube
- oler
- tragar
English:
belch
- coil
- curl
- discharge
- dissipate
- from
- fume
- give off
- inhale
- overpower
- pall
- plume
- puff
- rise
- send up
- set off
- smoke
- smoke bomb
- smoke detector
- smokeless
- smokescreen
- smoky
- thick
- trail
- vapour trail
- wisp
- wreath
- billow
- blow
- canister
* * *♦ nm1. [producto de combustión] smoke;[de vehículo] fumes; Famechar humo to be fuming, to have smoke coming out of one's ears;estoy que echo humo I'm fuming;Famse hizo humo [desapareció] he made himself scarce;su fortuna se convirtió en humo en pocos meses his fortune went up in smoke within a few months2. [vapor] steam♦ humos nmpl[soberbia]tener demasiados humos to be too full of oneself;Fambajarle a alguien los humos to take sb down a peg or two;Famcon esa derrota se les han bajado los humos that defeat has brought them back down to earth;Famdarse humos to give oneself airs;Famse le subieron los humos a la cabeza it went to his head* * *m1 de fuego smoke;echar humo fig be furious, be fuming;me echa humo la cabeza fig fam I’m fuming fam2 ( vapor) steam3:humos pl fumes;tener muchos humos fam be a real bighead fam ;bajarle los humos a alguien fam take s.o. down a peg or two;se le han subido los humos (a la cabeza) he’s gotten really high and mighty* * *humo nm1) : smoke, steam, fumes2) humos nmpl: airs pl, conceit* * *humo n1. (de fuego, cigarrillo) smoke2. (gas) fumes3. (vapor) steam -
17 Quadratschädel
* * *Quad|rat|schä|delminf = Kopf) big head, great bonce (Brit inf)* * *Qua·drat·schä·delm (fam)* * *Quadratschädel m umg square head, great block; -
18 большой
прил.Русское прилагательное большой определяет исчисляемые и неисчисляемые существительные, является абстрактным и нейтральным в своем употреблении. Его английские эквиваленты различаются тем, что по разному относятся к исчисляемым и неисчисляемым существительным, а также тем, что несут эмоциональный компонент значения.1. big — большой, крупный ( употребляется с исчисляемыми существительными, но имеет эмоциональный характер и подчеркивает силу, важность): a big head — крупная голова/большая голова; big hands — большие руки; a big house — большой дом; a big city — большой город/крупный город; a big boy — взрослый мальчик/большой мальчик; a big stone — большой камень/увесистый камень; big business — большой бизнес/ крупный бизнес; big repairs — капитальный ремонт; big shoulders — широкие плечи; a big sum — большая сумма денег; a big reward — большая награда/большое вознаграждение; the big toe — большой палец ноги; very (surprisingly) big — очень (удивительно) большой; big enough to do smth — достаточно взрослый, чтобы сделать что-либо; to be big — стать большим/стать взрослым; to become big — вырасти большим; to be too big for smb, smth — быть больших размеров, чем нужно для кого-либо, для чего-либо; to be too big to do smth — быть слишком большим для чего-либо/быть взрослым, чтобы делать что-либо This dress is a size too big for me. — Это платье велико мне на целый размер. The shoes are a size too big. — Туфли на целый номер больше. You are too big to play dolls. — Ты уже взрослая, чтобы играть в куклы.2. large — большой (само по себе прилагательное нейтрально, употребляется для определения величины или размера, а также для описания существительных, обозначающих количество): а large room (flat, family, group) — большая комната (квартира, семья, группа); a large house — большой дом; large hands — большие руки/крупные руки; a large sum of money — большая сумма денег; too/very large — очень большой; slightly larger — немного больше/несколько больше; twice as large — вдвое больше; several times as large — в несколько раз больше; on a large scale — в больших масштабах/в большом количестве The firm buys things in large quantities. — Фирма закупает товары в больших количествах.3. great — большой, великий ( употребляется для определения неисчисляемых и абстрактных существительных): great expectations — большие ожидания; great hopes — большие надежды; a great writer (man, poet, holiday, day) — великий писатель (человек, поэт, праздник, день); a great amount of money — большое количество денег/много денег; a great quantity of water — большое количество воды; a great many people (houses) — несметное количество людей (домов)/много людей (домов); a great deal of time (work) — много времени (работы); to be great friends — быть большими друзьями; to be great — быть великим; to become great — стать великим There is a great difference between them. — Между ними большая разница.4. huge — большой, огромный, громадный, очень больших размеров (характеризует размеры предметов, строении, животных, организаций, территорий, расстояний, количество): a huge building — громадный дом; a huge farm — очень большая ферма; a huge area — громадная территория; a huge elephant — огромный слон; a huge pile of stones — громадная груда камней; a huge number of people — огромное количество народа; a huge bill — колоссальный счет/ большой счет She wears an engagement ring set with a huge diamond. — Она носит обручальное кольцо с огромным бриллиантом. I would not fancy buying that huge car. — Я и не подумаю покупать этот огромный автомобиль. Archeologists have found the remains of a huge city in the middle of the desert. — Археологи обнаружили посреди пустыни руины огромного города. The drawing room looked out over a huge lawn. — Из гостиной открывался вид на газон огромных размеров. The huge sums allotted for the building of the plant have been aimlessly dispersed by the corrupt management. — Огромные суммы денег, отведенные на строительство завода, были бесцельно растрачены коррумпированной администрацией.5. enormous — очень большой; более крупный, чем обычно (характеризует те же существительные, что и huge, но не имеет свойственного huge эмоционально-оценочного компонента, который в речи, как правило, восполняется усилительными наречиями; также употребляется с абстрактными существительными, предполагающими существование некоторой нормы): an enormous spider — огромный паук; an enormous sum of money — огромная сумма денег; an enormous hat — очень большая шляпа; an incredibly enormous success — невероятно большой успех/неожиданно большой успех The enormous birthday cake dwarfed everything else on the table. На фоне огромного торта все остальное на столе казалось мелким./На фоне необыкновенно большого торта все остальное на столе казалось мелким. The stress they are under is enormous. — Они находятся в чрезвычайном напряжении. Their profits arc enormous. — У них очень высокие доходы. The new plane can develop an astonishingly enormous speed. — Новая модель самолета может развить удивительно большую скорость.6. immense — очень большой, огромный, колоссальный (относится к литературному стилю; предполагает усилия в преодолении больших размеров, расстояний, территорий, количеств и т. д., чреватых затруднениями и неприятностями): immense difficulties — огромные трудности; immense territory — колоссальная территория (если ее надо преодолевать, культивировать и т. п.); immense danger — очень большая опасность Running an organization of this size is an immense responsibility. — Управление организацией таких размеров влечет за собой колоссальную ответственность. His contribution to the team's success has been immense. — Он чрезвычайно много сделал для того, чтобы его команда достигла такого успеха./Он чрезвычайно много сделал для успеха своей команды. They drink immense quantities of alcohol. — Они очень много пьют./ Они потребляют огромное количество алкоголя. Immense numbers of rats occupy the sewers of London. — В сточных сооружениях Лондона обитают полчища крыс. An immense amount of money has already been spent on the project. — На этот проект уже затрачены колоссальные средства.7. tremendous — очень большой, грандиозный, колоссальный, важный, вызывающий возбуждение ( употребляется в основном атрибутивно с абстрактными существительными): tremendous achievement (disappointment, effort) — колоссальное достижение (разочарование, усилие); tremendous success — потрясающий успех; tremendous project — грандиозный проект/важный проект; tremendous relief — огромное облегчение/колоссальное облегчение; tremendous risk — очень большой риск/колоссальный риск My new job is a tremendous challenge. — Моя новая работа требует огромных усилий. Your advice has been a tremendous help to us. — Ваш совет нам чрезвычайно помог. It was a tremendous thrill meeting her in person. — Встретиться с ней лично было большим событием для меня./Встреча с ней доставила мне величайшую радость. We have a tremendous amount of work to get through. — Нам предстоит огромная работа.8. vast — большой, обширный, просторный, малозаселенный (употребляется в основном с количественными существительными и при описании трудноизмеримых территорий, площадей и т. п.): а vast amount — огромное количество; a vast sum — большая сумма; а vast number — большое число; a vast desert — бескрайняя пустыня; vast fields — обширные поля/бескрайние поля The refugees arrived in vast number from villages all along the border. — Беженцы прибывали большими группами из всех деревень, расположенных вдоль границы. Vast quantities of food and drink were consumed at the wedding. — Ha свадьбе было очень много съедено и выпито. Vast areas of the Amazon rainforest have been destroyed. — Огромные территории тропических лесов вдоль Амазонки были уничтожены. -
19 cabezona
cabezón,-a
I adjetivo
1 fam (obstinado, terco) pig-headed, bull-headed
2 (de cabeza grande) with a big head
3 (que produce resaca) este vino es muy cabezón, this wine is very heady
II sustantivo masculino y femenino
1 (testarudo) big head, pig-headed person
* * *I adj:mi hermana es muy cabezona my sister has a very large head; fig my sister is very pigheadedII m large head:es un cabezón he’s so pigheaded -
20 Г-200
ГОЛОВА ВСКРУЖИЛАСЬ чья, у кого (от чего) VP subj.) (having been affected by praise, flattery, or success) s.o. has become conceited, has lost the ability to look upon his behavior or actions realistically, critically: у X-a (от Y-a) вскружилась голова - X has (gotten) a swelled (big) head Y gave X a swelled (big) head Y turned (went (right) to) X's head.
См. также в других словарях:
big|head — «BIHG HEHD», noun. 1. a) a disease of sheep characterized by swelling of the tissues of the head, caused by the eating of certain plants and subsequent exposure to sunlight. b) infectious sinusitis of turkeys. 2. Also, big head. Informal. a) a… … Useful english dictionary
big head — big heads N COUNT (disapproval) If you describe someone as a big head, you disapprove of them because they think they are very clever and know everything. [INFORMAL] Syn: know all … English dictionary
big-head — ► NOUN informal ▪ a conceited person … English terms dictionary
big|head|ed — «BIHG HEHD ihd», adjective. arrogant; conceited … Useful english dictionary
big head — {n.}, {informal} Too high an opinion of your own ability or importance; conceit. * /When Jack was elected captain of the team, it gave him a big head./ Compare: SWELLED HEAD … Dictionary of American idioms
big head — {n.}, {informal} Too high an opinion of your own ability or importance; conceit. * /When Jack was elected captain of the team, it gave him a big head./ Compare: SWELLED HEAD … Dictionary of American idioms
big\ head — noun informal too high an opinion of your own ability or importance; conceit. When Jack was elected captain of the team, it gave him a big head. Compare: swelled head … Словарь американских идиом
Big Head Todd and the Monsters — Infobox musical artist Name = Big Head Todd and the Monsters Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = flagicon|USA Boulder, Colorado, USA Genre = Rock Years active = 1986 present Label = Big, Giant Associated… … Wikipedia
big-head clover — stambiažiedis dobilas statusas T sritis vardynas apibrėžtis Pupinių šeimos pašarinis augalas (Trifolium michelianum), paplitęs pietų Europoje, šiaurės Afrikoje ir vakarų Azijoje. atitikmenys: lot. Trifolium michelianum angl. Balansa clover; big… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Big-head seahorse — Taxobox name = Hippocampus grandiceps image width = regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Syngnathiformes familia = Syngnathidae genus = Hippocampus species = H. grandiceps binomial = Hippocampus grandiceps The big… … Wikipedia
big-head knapweed — stambiagraižė bajorė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Astrinių šeimos dekoratyvinis augalas (Centaurea macrocephala), paplitęs Turkijoje, Armėnijoje ir Azerbaidžane. atitikmenys: lot. Centaurea macrocephala angl. big head knapweed; great… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)